Translation of "also of" in Italian


How to use "also of" in sentences:

They answered and said unto him, Art thou also of Galilee?
Essi gli risposero: sei anche tu di Galilea?
And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them.
Poco dopo un altro lo vide e disse: «Anche tu sei di loro!.
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
Ma io farò diventare una grande nazione anche il figlio della schiava, perché è tua prole
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
In lui infatti viviamo, ci muoviamo ed esistiamo, come anche alcuni dei vostri poeti hanno detto
Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater.
Anche alcuni dei capi della provincia, che gli erano amici, mandarono a pregarlo di non avventurarsi nel teatro
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
Molti di loro credettero e anche alcune donne greche della nobiltà e non pochi uomini
Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
Poi Gesú prese i pani e, dopo aver reso grazie li distribuí ai discepoli, e i discepoli alla gente seduta; lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero.
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
Le fonti dell'abisso e le cateratte del cielo furono chiuse e fu trattenuta la pioggia dal cielo
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
portando sempre e dovunque nel nostro corpo la morte di Gesù, perché anche la vita di Gesù si manifesti nel nostro corpo
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
10 I servi di Hiram e i servi di Salomone che portavano oro da Ofir, portarono anche legno di sandalo e pietre preziose;
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
22 Il Signore Dio disse allora: «Ecco l'uomo è diventato come uno di noi, per la conoscenza del bene e del male.
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Quand'ecco un vecchio che tornava la sera dal lavoro nei campi; era un uomo delle montagne di Efraim, che abitava come forestiero in Gàbaa, mentre invece la gente del luogo era beniaminita
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
Poiché, cambiato il sacerdozio, avviene necessariamente anche un cambiamento di legge.
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Tribolazione e angoscia per ogni uomo che opera il male, per il Giudeo prima e poi per il Greco
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
Dove infatti c'è un testamento, è necessario che sia accertata la morte del testatore
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
10 «Uomini, vedo che la navigazione si farà pericolosa con grave danno, non solo del carico e della nave, ma anche delle nostre persone.
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
Or in una gran casa non ci son soltanto dei vasi d’oro e d’argento, ma anche dei vasi di legno e di terra; e gli uni son destinati a un uso nobile e gli altri ad un uso ignobile.
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Evangelizzazione di Iconio [1]Anche ad Icònio essi entrarono nella sinagoga dei Giudei e vi parlarono in modo tale che un gran numero di Giudei e di Greci divennero credenti.
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
Ma essendo scoppiato un moto dei Gentili e dei Giudei coi loro capi, per recare ingiuria agli apostoli e lapidarli,
Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Dei leviti: Semaia figlio di Cassùb, figlio di Azrikam, figlio di Casabià, figlio di Bunni
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
Sempre infatti, noi che siamo vivi, veniamo esposti alla morte a causa di Gesù, perché anche la vita di Gesù sia manifesta nella nostra carne mortale
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
E la nostra speranza di voi è ferma, sapendo che come siete partecipi delle sofferenze siete anche partecipi della consolazione.
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
Anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la tribù di tuo padre, farai accostare a te, perché ti siano accanto e ti servano quando tu e i tuoi figli con te sarete davanti alla tenda della testimonianza
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
Io non lo dico per comandamento; ma per lo studio degli altri, facendo prova ancora della schiettezza della vostra carità.
Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
Or quando Jehoram ebbe preso possesso del regno di suo padre e vi si fu solidamente stabilito, fece morir di spada tutti i suoi fratelli, come pure alcuni dei capi d’Israele.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth.
Figli di Musi: Macli, Eder e Ierimòt.
For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
I Giudei che erano a Susa si radunarono ancora il quattordici del mese di Adàr e uccisero a Susa trecento uomini; ma non si diedero al saccheggio
Our website uses cookies, also of third parties, to provide you with a personalised service.
Roberto Semprini Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per fornirti un servizio personalizzato.
You may also, of course, file a complaint with the competent regulatory authorities.
Naturalmente, è anche possibile presentare un reclamo alle autorità competenti in materia di regolamentazione.
58 And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them.
58Poco dopo un altro lo vide e disse: «Anche tu sei uno di loro!.
And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
E disse loro ancora: "Il Figlio dell'uomo è padrone del sabato".
All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
Dalla Transgiordania, ossia dei Rubeniti, dei Gaditi e di metà della tribù di Manàsse: centoventimila con tutte le armi di guerra
Mr and Mrs...of..., announce the engagement of their daughter,..., to..., son of Mr and Mrs..., (also) of….
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra figlia,.... con...., figlio di....
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
Nel mio affanno invocai il Signore, nell'angoscia gridai al mio Dio: dal suo tempio ascoltò la mia voce, al suo orecchio pervenne il mio grido
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Molti di quelli che avevano abbracciato la fede venivano a confessare in pubblico le loro pratiche magich
Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
Anche degli uccelli mondi del cielo, sette paia, maschio e femmina, per conservarne in vita la razza su tutta la terra
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
Io la benedirò e anche da lei ti darò un figlio; la benedirò e diventerà nazioni e re di popoli nasceranno da lei
Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
«Farai una conca di rame con il piedestallo di rame, per le abluzioni; la collocherai tra la tenda del convegno e l'altare e vi metterai acqua
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
Allora Booz disse: «Quando acquisterai il campo dalla mano di Noemi, nell'atto stesso tu acquisterai anche Rut, la Moabita, moglie del defunto, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
Inoltre, la flotta di Chiram, che caricava oro in Ofir, portò da Ofir legname di sandalo in gran quantità e pietre preziose
Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.
dei figli di Adin: Ebed figlio di Giònata e con lui cinquanta maschi
7.1380100250244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?